Сломанная читалка второй месяц в ремонте, основная библиотека на даче, поэтому на "сухом пайке" - случайно осталась дома полка с Северо-Западом (на фото - не мое, просто чтобы вспомнили это издание). Читаю сейчас Желязны (которого они перевели как Зилизны) и понимаю, что теексты слабоваты. И по сюжету, и по языку и по всему. Причем 20 лет назад, уже будучи специалистом в области литературы, читал с наслаждением и взахлеб. 
Что это - возрастной цинизм или что-то иное? 
А вы перечитываете книги молодости?

14 комментариев:

  1. Мой любимый писатель на все времена,ныне покойный Валентин Пикуль, посему систематически,на 5-10 раз перечитываю его романы и каждый раз как первый! Это талант автора.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Читал в свое время с удовольствием, но сейчас лень искать, да и перешел на околонаучную или научную литературу

      Удалить
  2. Вот кстати на первом курсе института тоже грешил Северо-Западом, но перечитывать не стану, разве от безисходности 8)

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Вот у меня такая безусходность наступила :)

      Удалить
  3. Моя молодость ещё далеко не закончена :), но тем не менее, когда перечитываю книги юношества, воспринимается многое совсем по-другому. Вроде того, как пару лет назад перечитывал "Трудно быть богом", и это оказалась совсем не та "экшн"-фантастика из детства. Или когда читал Гарри Поттера в оригинале кайфовал уже от всяких языковых штук, вроде просторечья Хагрида.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. То есть "Поттер" сильно потерял в переводе?

      Удалить
    2. Просто тот же Воннегут или Бредбери в переводе сильно выиграли

      Удалить
    3. Потерял - однозначно, сильно ли - не уверен. Стал менее "английским" по атмосфере, просто "зарубежным". Сравнить с Воннегутом и Бредбери не смогу, не читал их в оригинале.

      Удалить
  4. Да вплоть до откровенно детской литературы - Туве Янсон, например, и не лишним будет напомнить себе Гримм и Андерсена, как руки дойдут. Или что-то подростковое-приключенческое, Буссенара, Стивенсона. Из наших - Владислав Крапивин, любовь детства).
    А книги молодости у меня - Ремарк и Хемингуэй, и их учу наизусть полными собраниями сочинений с двадцати лет и до сих пор).
    Но вот читанные в юности фентезийные книги - ни за что). Правда ВК несколько лет назад освежил в памяти - ниче так, прокатило.
    Но КМК сейчас лучше читать современный, более актуальный масскульт - какие-нибудь там постапокалиптические боевики). Или технотриллеры.
    ИМХО, не настаиваю. Просто мне сейчас бетон и камуфляж симпатичней, чем гранитные замки и плащи эльфов).

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Сейчас как раз перечитываю ребенку свои детские книжки и получаю большое удовольствие, хотя Карлосон очень мерзкий тип оказывается :(

      Удалить
  5. У меня Северо Запада дома тоже в изобилии лежит. Этот пост навеял легкие сентиментальные воспоминания, надо будет попробовать перечитать пару любимых в юности книг из этой серии дабы понять как они сейчас пойдут.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Будет интересно прочитать про результаты перечитки

      Удалить
  6. Обычно не перечитываю. Потому что чаще всего оно разочаровывает. Исключения редки. "Террор", к примеру, недавно перечитал с большим удовольствием. А разнообразные фэнтези и фантастику, которые читал, пока был моложе, я благополучно кому-то сгрузил, освободив полки под другое. Так что, теперь и возможности нет.
    И да, я думаю, это возраст. Но не цинизм, а банально опыт. Имея багаж миллиардов прочитанных букв, крайне сложно справедливо оценить даже "среднее".

    ОтветитьУдалить
  7. Северо-Заааааапад (ностальгический вздох). Дааа, было время... Вообще я всё перечитывал, что нравится, а в серии было много хорошего. Сейчас то Маккефри или Нортон вряд ли зайдут.
    P.S.Вот попытка в те прекрасные времена юношеской неиспорченности заумными размышлениями прочитать Хтон оставила в полном недоумении.

    ОтветитьУдалить