под катом - много букаф без картинок голых тетенек, а точнее - пролог бэкграунда третей части кампании "Сицилийский вестник". читать не обязательно, не является мейнстримом данного блога.
АВ аkа
АБ
Боги Рима
Пролог
Протяжный и зычный, как рев быка перед случкой, голос глашатая
доносился и до атрия дома Голоса Двенадцати городов.
- Слушайте, слушайте, добрые граждане вечного города Рима! Слушайте,
квириты! Сегодня, в день накануне сентябрьских нон в год пятьсот тридцать
восьмой от основания города в год сто сороковой олимпиады, сенат и народ и
избранный диктатор Фабий Максим по воле своей и с соизволения богов, известных
и неведомых…
Претор вечного города Рима Марк Клавдий Марцелл стоял посреди атрия и
разглядывал мозаичный пол под своими ногами. Маленькие разноцветные кусочки
камня складывались в бой Геркулеса с гидрой – герой занес одной рукой свою
дубину над многоголовым чудовищем, а другой размахивал факелом. Претору казалось,
что он как эта гидра – у него несколько голов и каждая смотрит и слышит этот
мир вокруг одновременно.
Вот одна из голов гидры прислушивается к крику глашатая, который
продолжал вещать на все той же ноте:
- Боги прогневались на нас, и битва у города Канн закончилась ужасным
поражением. Консул Эмилий Павел мертв, мертвы и более пятидесяти тысяч граждан
и союзников. Жестокий и коварный пуниец движется на город Рим во главе полчищ
кровожадных варваров, пожирающих младенцев в утробе своих матерей. Узнав об
этом, сенат и народ Рима и избранный диктатор Фабий Максим по воле своей и с
соизволения богов, известных и неведомых…
Вторая голова гидры по имени Марк Клавдий Марцелл осматривала атрий
дома Голоса Двенадцати городов и замечала, как встревоженно бегают по стенкам
рабы, бросая полные страха взгляды на него и его спутников, как они несут в
глубь дома связанного куренка с желтыми тощими лапами. Эта голова слышала
приглушенные стенания и причитания из хозяйской половины, пытаясь различить
слова, перекрываемые ревом глашатая и улавливая только бессвязные обрывки фраз
- слова о проклятии, дурных снах и богах.
Глашатай на площади на замолк, но потом продолжил с удвоенной силой:
- По этому случаю объявляется тридцатидневный траур. Празднества,
посвященные богине Церере, отменены, любые другие общественные и частные
праздники отменены. Женщинам запрещается под страхом кары появляться на улицах,
чтобы не вносить смятение в души горожан своими криками и плачем. Ворота Рима
закрываются, и никто не может покинуть город без специального разрешения…
Третья голова гидры сосредоточенно рассматривала спутников претора. Оба
ликтора сидели на корточках, зажав свои фасции между колен и одинаковыми
пустыми глазами смотрели вперед. Тот, что справа, был больше ростом и с светлой
кожей, а тот, что слева – смуглый и более широкий в плечах. Марк не знал их
имен и всегда называл ликторов Правый и Левый. Ликторы, как и положено рабам,
не протестовали. Неподалеку от них стояли и тихо перешептывались два клиента
семьи Марцеллов – толстый Сервилий с пухлыми постоянно шевелящимися пальцами, и
худой Туск, который одной рукой держал мешочек со сладостями, а второй
постоянно доставал из него сушеные фрукты и мелко жевал. Наконец, отдельно
стоял статуей из черного мрамора Дубина – личный раб-телохранитель претора,
огромный нубиец в набедренной повязке.
Глашатай продолжал реветь:
- Слушайте, квириты! Слушайте, слушайте, добрые граждане вечного города
Рима! Сегодня, в день накануне сентябрьских нон в год пятьсот тридцать восьмой
от основания города, в год сто сороковой олимпиады сенат и народ и избранный
диктатор Фабий Максим по воле своей и с соизволения богов, известных и
неведомых постановил отправить послов в Дельфы, чтобы узнать, чем прогневили мы
богов, а также…
Четвертая из голов гидры хмурила брови. Что-то не давало ей покоя с
самого утра – что-то, что проскользнуло, как призрак, оставив при этом след –
неуловимый, смутный, тающий. И ощущение это все усиливалось – чем больше претор
думал об этом, тем тревожнее ему становилось. Какое-то лицо, какой-то человек,
которого он не ожидал, да и не должен был видеть, но увидел именно сегодня.
А пятая из девяти голов гидры увидела приближающегося
раба-распорядителя дома Голоса Двенадцати городом, и наваждение исчезло – все
головы собрались в одну, и голова эта спросила:
- Доколе Голос Двенадцати городов будет испытывать терпение сената и
народа Рима, чьим представителем являюсь я, претор Марк Клавдий Марцелл?
Раб вздрогнул, втянул голову, как будто боясь удара, и произнес:
- Узрите Нуму Тарквиния, что есть Голос Двенадцати городов Этрурии,
благословенного богами и супругу его, Авлию Тарквинию Капуну!
Претор скривил губы. Он помнил
ожесточенные споры в сенате по поводу того, что Двенадцать городов собираются
прислать в качестве посла потомка изгнанных царей. Как кричал тогда с трибуны
Катон, захлебываясь слюной, напоминая древний закон, согласно которому
Транквинии не имеют права переступить городскую черту Рима… Но представители
Двенадцати городов были непоколебимы. Они повторяли с каменным лицом одну и ту
же фразу:
- Боги указали на него… Боги указали на него…
И сенат в итоге сдался, и Катон в ярости покинул курульное здание,
размахивая руками и крича как одержимый фуриями. Риму был нужен Голос
Двенадцати городов. Ему были нужны не только и не столько эти города, старые,
гордые, но и бедные, а столько их знания мира богов.
Но каждый раз напоминание о том, что ноги потомка Тарквиния Гордого
топчут священную землю Вечного города, жгло ядом.
Претор кивнул и посмотрел на вышедших из хозяйской половины. Нума
Тарквиний, с длинной и завитой бородой, подведенными красными глазами, одетый в
тогу глубокого синего цвета ступал, держа за руку свою жену, которая выбрала красное
платье-столу из тонкой, почти прозрачной материи, скорее выставляющее на показ
ее женственность, чем скрывая ее. Марк Клавдий поджал губы. В Риме в женщинах
ценили скромность и нравственность, а также умение не выходить из женской
половины дома. Женщины же этрусков имели равные права с мужчинами, а иногда даже
управляли целыми городами.
- Сенат, народ Рима и…, - начал говорить претор, но тут случилось
неожиданное: у Нумы Тарквиния задрожали губы, слезы покатились из глаз, и он
закричал:
- Не хочу, не хочу, нет, нет, пусть он уйдет! Сон, сон! Дурной сон! Пусть
он уйдет! Они все мертвецы, проклятые мертвецы, пусть он уйдет!
После чего вырвал свою руку из руки супруги и убежал, нелепо размахивая
руками и путаясь в тоге. Он скрылся в хозяйских комнатах и оттуда доносились
его бессвязные крики и стенания.
- Мой супруг, - начала говорить Авлия с каменным, ничего не выражающим
лицом, - избранный богами и древним народом Этрурии Голос Двенадцати городов
извещает сенат и народ и избранного диктатора Рима о том, что знамения не ясны
окончательны. В ближайшее время будут проведены соответствующие ритуалы и
очищения, после чего он снова обратиться к богам с вопросами, ответы на которых
так хочет знать сенат и народ и избранный диктатор Рима. Голос Двенадцати
городов сказал свое слово.
Юлия Тарквиния слегка наклонила голову, после чего развернулась и
покинула атрий.
Глашатай на площади взревел:
- Сенат и народ и избранный диктатор Фабий Максим по воле своей и с
соизволения богов, известных и неведомых постановил принести очистительные
жертвы, для чего на Марсовом поле при стечении народа и в присутствии отцов
города были закопаны живыми прекрасная девушка и прекрасный юноша из кельтских
племен и прекрасная девушка и прекрасный юноша из греческих племен…
Претор думал, что он забыл, что такое страх, много лет назад, на побережии
Иллирии, когда стоял в строю по колено в морской воде и смотрел на волну
варваров, катящихся сверкающей волной с прибрежных дюн. Или еще раньше, в
детстве, когда еще маленьким ребенком упал в имплювий, бассейн посреди атрия, и
начал тонуть. И теперь он вспомнил это ощущение - все тело становится одним
куском льда, и уже ничего сам не можешь изменить. Но не было рядом ни
центуриона Нумерия Бибула, который бы закричал: «Держать строй, членососы!», ни
старого раба, который схватил бы за еще длинные детские волосы и вытащил бы из
холодной осенней воды. Не было никого. И Марк Клавдий Марцелл, претор вечного
города Рима, основанного близнецами Ромулом и Ремом пятьсот тридцать восемь лет
назад, продолжал стоять ледяной статуей, а внутри этой глыбы льда бился,
захлебываясь, маленький мальчик.
Но что-то все же произошло – то ли луч осеннего солнца прошелся по
лицу, то ли шум внутри дома, то ли крик глашатая с улицы. И претор захрипел и
сделал шаг, чувствуя, как невидимый лед трескается и крупными осколками падает
на мозаику, изображающую гидру и побеждающего ее Геркулеса. Потом второй шаг,
третий…
Очнулся окончательно претор только на Марсовом поле. Он почти не
помнил, как добрался до него – его свита отстала, правая рука почему-то была в
крови, и он был верхом на коне. А перед ним был ленивый осенний морской отлив –
людское море отступало, уходило с поля, разбиваясь из единой плотной массы на
маленькие части. И тогда Марк понял, что он уже опоздал. Но все равно соскочил
с коня и подбежал к месту жертвоприношения, оцепленного легионерами. Солдаты
узнали его и расступились, как расступились и жрецы-понтифики. Претору что-то
говорил диктатор Фабий Максим, потный и красный, одевший зачем-то длинный
военный плащ, но Марк не слушал. Он кинулся к свежевскопанной земле, упал на
колени, и стал разрывать ее руками, сперва медленно, все быстрее и быстрее, не
обращая внимание на суету и шум вокруг него. Претора пытались остановить, взять
за руки, но он вырвался и что-то закричал страшным звериным голосом, и от него
отстали, а появившийся из ниоткуда его черный раб-телохранитель стал ему
помогать.
Наконец, они откопали их – молодого грека и его сестру. Марк достал тела
из ямы, приложил ухо к груди сперва юноши, потом девушки, пытался очистить их
искаженные лица и рты от земли, но потом просто сел на землю, положил головы мертвых
подростков к себе на колени и завыл, запрокинув лицо к осеннему небу.
прекрасно и жутко!
ОтветитьУдалить